時間:2021-12-17 08:46:16來源:本站整理作者:xl點擊:
近幾年,IP影視化非常盛行,因為本身自帶熱度,從開拍到播出就一直引發關注,會遭受更多質疑,而作為原著粉在這個過程中會對劇情有更高的期待,那么,原著粉該干涉普通觀眾觀劇嗎?原著粉和普通觀眾的區別是什么?下面八寶網小編就帶來介紹。

都說IP改編難度大,我們不難發現影視劇作品不論是改編自小說、游戲或者漫畫,都很難得到原著黨認可。從《盜墓筆記》、《慶余年》、《贅婿》、《九州縹緲錄》、《將夜》,再到近期引發熱議的《雪中悍刀行》,IP改編劇由于自帶熱度,一直以來都承受著極強的輿論壓力。在各方討論中,我們很容易發現一個有趣的現象:普通觀眾對改編劇的評價往往要比原著粉友好。這是因為原著粉對于劇本身抱有更高的期待,還是有更深層次的原因?而由于原著粉頻繁爭吵也引發路人反感,更有普通觀眾發問原著粉該干涉普通觀眾觀劇嗎?
雖然理解原著粉的心,但是對于那些不了解原著的普通觀眾來說,他們看劇就只是單純的看劇,沒有必要去干擾。
作為原著粉,肯定是希望把小說的所有內容原封不動全部呈現在電視劇里。非常能理解他們的訴求,但從當下的影視環境來說,這樣的可操作性幾乎為零。
而且小說里面有很多的情節,其實電視上是不能播的,有修改也是正常的,原著黨也多多理解。
如果單純的是因為劇不好看,你可以說,如果因為劇跟原著不符去噴,那就沒必要。
改編小說現在仿佛成了大流,劇粉與原著黨“不對付”也成了避無可避的事情。
畢竟在一千個人眼中有一千個哈姆雷特,影視劇不一定滿足每個人的希望,而原著黨對每個人物的描畫都是心中最完美的,一般對影視劇的希望寄托還挺高,出來之后發現離想象的差遠了。于是總有人會開噴影視劇,那么劇粉不干了,總有劇粉認為這是在噴他們的所愛,結果就是一言難盡。
干涉肯定無法制止,因為不能要求每個人都能做到。
主要還是一個互相理解,分清影視劇是影視劇,畢竟是改編,與原著肯定有出入。大家還和平共處吧。

原著粉看改編劇基本都有一個共同點,那就是挑毛病。
因為文字與影像是兩個不同的載體,前者是讀、想,后者是看、想,一字之差,千差萬別。
文字的讀是主動接受,想是無基礎天馬行空;影像的看是被動接受,想是在此基礎上做比較,所以有爭議很正常。
除此之外,小說和影視是兩個不同的藝術形式。
小說可以用一句話就可以寫完一個場景,如無名、長空以長劍相交,雨落琴音起,意念破槍劍,斗敗長空,斬下長空銀槍槍頭。
但是若將其影視化,那就是多方位的衡量了,演員、動作、服裝、配樂、選址等,一大堆元素才能拼成小說中的一句話。
再比如對《桃花源記》中的“忽逢桃花林,夾岸數百步,落英繽紛,阡陌交通”這句話的理解。
作為讀者,一般是讀數遍、查釋義、看解釋、理感情,最后結合自己的認知才能搞懂作者的意思,這一套流程下來可能需要半小時。
但是看視頻的話,五分鐘之內就看懂了《桃花源記》講了個什么樣的故事,剩下的25分鐘還能看相似的六篇文章。
這就是原著粉和普通觀眾的區別,更是對壘的本質。

以上就是有關全部內容介紹,想了解更多信息請繼續關注。
網友跟帖
Copyright 2015-2020 8bb.com 〖八寶網〗 版權所有 鄂ICP備2020019878號-4
聲明: 本站文章均來自互聯網,不代表本站觀點 如有異議 請與本站聯系 本站為非贏利性網站 不接受任何贊助和廣告
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明八寶網立場。